CodeName의 잡다한 블로그
article thumbnail
[자막] 애니 만성가 - 전체 통합 자막
Made by CodeName/자막 2022. 12. 17. 16:41

인사말 정말 재밌었던 애니였습니다 사실 중국 애니메이션이라는 말만 듣고 안 보시는 분들도 많이 계셨지만 만성가는 그런 양산형 중국 애니메이션이 아니기 때문에 한번쯤 보셔도 정말 좋을 거 같습니다! 그리고 애니메이션 방영이 끝나고 바로 속편 소식이 나왔습니다! 속편은 제가 군대로 자막을 못할 가능성이 크지만 다른분이 해주실거라 믿습니다! 통합 자막이지만 중간중간 문제가 있는 부분들은 피드백해주시면 수정하도록 하겠습니다! 제 만성가 자막을 이용해주셔서 너무나도 감사했습니다! 기존의 인사말들은 아래 '더보기'를 눌러서 확인하실 수 있습니다! 더보기 1화 만성가 너무 좋다~ 원래 새벽에 작업해야 했었는데 술먹고 하다보니 늦었네요.ㅎㅎ 앞으론 더 빨리 올리도록 하겠습니다! 2화 이번 화는 여러모로 너무 좋군요 대..

article thumbnail
아직도 실감이 안 나네요... (군대라니...)

국방의 의무를 다하러 곧 갑니다... 3월을 원했는데 10초 늦었다고 자리 다 차는게 말이 되나...

article thumbnail
[강좌] HBO 맥스를 외부 자막으로 시청하자! - Substital 소개

인사말 HBO 맥스의 자막은 대부분 영어밖에 없어서 정말 불편한 경우가 많았습니다. 이 문제를 해결해줄 크롬 확장 프로그램이 있어서 이를 소개해보고자 합니다. 강좌 먼저 아래 확장 프로그램을 설치해주세요 Substital: Add subtitles to videos and movies Add captions to any video or movie on Netflix, Youtube or other platforms. chrome.google.com 그다음 HBO 맥스를 접속해줍니다. 저같은 경우는 애니메이션 C단지로 보여드리겠습니다. 먼저, 영상을 재생한 후 확장 프로그램 메뉴에서 Substital를 실행합니다. 이런식으로 영상 데이터가 뜬다면 정상적으로 자막을 적용할 수 있습니다. 만약 데이터가 없다면..

article thumbnail
[굿즈] 나소흑전기 아크릴 스탠드 후기
REVIEW - 리뷰/기타 리뷰 2022. 11. 16. 19:46

언박싱 타오바오에서 주문했던 아크릴 스탠드가 도착했습니다! 결국 미루다 미루다 사버리게 됬네요.ㅋㅋㅋ 박스는 이렇게 왔습니다. 송장이 뒤에 붙어 있는 걸 보니 나름 신경을 좀 쓴 모양이더군요 배송 상태도 나쁘지 않았습니다. 사실 중국의 배송하면 노 완충제에 비닐 포장이 대부분이었는데 역시 공식 스토어는 뭔가 다른가 보네요.ㅋㅋㅋㅋ 양쪽으로 붙어있는 비닐 포장을 벗기고 끼워보니 귀엽습니다. 포토카드도 하나 들어있던데 위에 비매품이라 적혀있는걸 보니 아마 사은품으로 주는 모양입니다. 밑에 HMCH(한목춘화) 적혀 있는거 보면 나소흑전기에 나오는 인물인 모양인데 누군진 모릅니다.ㅋㅋㅋ 가격 궁금해하실 분들이 얼마나 있을진 모르겠지만 가격도 적어두겠습니다. 아크릴 스탠드당 23위안에다가 현지 배송비를 합쳐서 5..

article thumbnail
나소흑전기 굿즈를 구매했습니다

이번에 나소흑전기를 보고 캐릭터가 너무 마음에 들어서 간단하게 가방에 달고 다닐 키링을 주문했습니다 원래는 아크릴 스탠드지만 키링으로 쓸 수 있도록 스트랩도 제공된다고 합니다! 예전에 타오바오에서 구매할 땐 직배가 안된적이 많은데 요즘은 대부분이 직배가 되네요. 배대지 거쳐가며 배송비를 더 낼 필요가 없어져서 좋네요! 구매하고 싶으신 분들은 밑 링크에서 구매하시면 됩니다! https://item.taobao.com/item.htm?id=673680787048 item.taobao.com 이제 하염없이 배송을 기다릴 뿐... 굿즈가 도착했습니다! [굿즈] 나소흑전기 아크릴 스탠드 후기 언박싱 타오바오에서 주문했던 아크릴 스탠드가 도착했습니다! 결국 미루다 미루다 사버리게 됬네요.ㅋㅋㅋ 박스는 이렇게 왔습니..

article thumbnail
[자막] 애니 나소흑전기: 내가 선택할 미래 - 전체 통합 자막
Made by CodeName/자막 2022. 11. 5. 19:55

인사말 진짜로 딱 극장판 분량에 사이사이 자잘하게 추가한게 다였네요. 그래도 뭔가 영화로 보는거하곤 다른 느낌이여서 재밌게 봤습니다.ㅎㅎ 자막은 TV판에 극장판 버전도 추가했습니다! 그리고, 다음주부턴 이어서 만성가를 방영합니다 만성가 방영 때에도 자막 많이 이용해주세요.^^ 기존의 인사말들은 아래 '더보기'를 눌러서 확인하실 수 있습니다! 더보기 1화 일본어 더빙판을 TV로 방영한다? 이건 못 참지요~ 제가 더빙, 자막 한 번씩 전부 본 몇개 안 되는 애니메이션입니다! 시간 되시면 영화로 보시는 걸 추천드립니다! 매주 토요일 오전 12시에 방영합니다. 만성가 방영 전 방영하는 걸로 보이네요! 2화 귀여운 소흑 하루에 자막을 이렇게 많이 만든 적은 오랜만이네요 대사가 적어서 다행인듯 합니다.ㅎㅎ 3화 자..

테스트 페이지

카카오도 펑 티스토리도 펑

article thumbnail
[자막] 영화 사슴의 왕 - 유나와 약속의 여행
Made by CodeName/자막 2022. 10. 9. 20:07

인사말 제가 이 자막을 만들기 위해 소설도 구매하고 블루레이까지 직접 다 구매하며 진짜 정말 정성을 들여 작업했습니다. 번역 난이도도 높아서 만드는데 5일이나... 근데 막상 소설은 상권밖에 못 읽어서 후반 스토리 이해도가 조금 부족한 상태로 작업했습니다... 그래서 이 자막은 아직 '미완성'입니다. 자주 업데이트가 될 예정이니 가끔씩 확인 부탁드립니다! 애니 자체에선 소설에서 누락된 부분들이 많아 여건이 되시는 분들은 소설을 꼭 사서 읽어보시기 바랍니다! 또한 애니에서 설명이 부족한 부분들은 주석으로 거의 다 적어놨으니 소설을 안 보시더라도 충분히 이해하시며 관람할 수 있도록 하였습니다 추가로 인물 관계도까지 번역하였으니 밑 게시글에서 확인해주시기 바랍니다! [번역] 사슴의 왕 관계도 공식 사이트에 있..

article thumbnail
[번역] 사슴의 왕 관계도
Made by CodeName/기타 2022. 10. 4. 19:38

공식 사이트에 있는 내용을 번역했습니다. 인물명은 원작 소설을 참고했습니다. (옮긴이 김선영) 자막도 소설을 다 읽고 블루레이가 도착하는대로 작업할 예정이니 조금만 기달려 주세요! 자막 제작이 끝났습니다! [자막] 영화 사슴의 왕 - 유나와 약속의 여행 인사말 제가 이 자막을 만들기 위해 소설도 구매하고 블루레이까지 직접 다 구매하며 진짜 정말 정성을 들여 작업했습니다. 번역 난이도도 높아서 만드는데 5일이나... 근데 막상 소설은 상권밖 codename393.tistory.com

article thumbnail
[자막] 애니 치미모 - 전체 통합 자막
Made by CodeName/자막 2022. 9. 23. 23:10

인사말 일상에 소재에 지옥이란 소재를 섞어 현실적인 이야기를 재밌게 풀어낸 것이 너무 좋았던 애니였습니다. 귀여운 치미모들 덕분에 매주 힐링도 해서 행복했습니다.ㅎㅎ 자막을 빠르게 올리진 못했지만 그럼에도 불구하고 제 자막을 찾아주신 많은 분들께 정말 감사합니다. 현재는 오디오 코멘터리도 작업중인데 이건 아마 블루레이 싱크 추가때 추가할 거 같습니다. 통합 자막이지만 오역, 또는 잘못된 의역, 오타를 발견하시면 언제든 피드백 부탁드립니다! 기존의 인사말들은 아래 '더보기'를 눌러서 확인하실 수 있습니다! 더보기 1화 원래 정규는 힘들어서 안할려고 했지만 그동안 선행 자막 만든것도 있고 내용도 재밌었기에 치미모 자막 제작 시작합니다! 자막 제작하면서 하즈네, 무즈네는 전무 하즈 언니, 무즈 언니로 고쳤습니..

article thumbnail
[자막] 애니 마법사의 신부 - OAD 전체 통합 자막
Made by CodeName/자막 2022. 9. 15. 22:37

인사말 재밌었습니다. 사실 마법사의 신부는 어려울거 같았는데 생각보다 대사도 적어서 할만했었습니다. 2기땐 자막을 하게될진 모르겠습니다. 2기땐 그냥 보기만 하는 걸로... 오역 및 피드백은 언제든 환영합니다! 기존의 인사말들은 아래 '더보기'를 눌러서 확인하실 수 있습니다! 더보기 1화 드디어 마법사의 신부: 서쪽의 소년과 청람의 기사 1화가 나왔습니다. 기대했던 만큼 너무 잘 나와줘서 너무 좋습니다! 갠적으로 마법사의 신부 애니를 엄청 좋아하다 보니.ㅎㅎ 이번 자막은 디씨(마법사의 신부 갤러리)의 ABC님의 번역 도움을 받았습니다. 다만 ED 노래가사를 못넣어서 너무 아쉽네요.ㅠㅠ 이번에 엔딩 노래도 잘 나왔으니 꼭 한번 들어보시기 바랍니다! 자막은 오역이나 의역은 있을 수 있습니다. 관련 피드백은 ..

웹 스트리밍 DRM 보호에 관해서 짤막하게...

대부분 웹 스트리밍 서비스(OTT)인 넷플릭스, 디즈니 플러스, 프라임 비디오, HBO, 라프텔 등등에선 DRM(Digital Rights Management)이 적용되어 있습니다. 이는 영상의 불법공유를 막기 위함과 안전한 컨텐츠 이용을 위해 많이 사용되고 있습니다. DRM 보호중에 가장 많이 쓰이는 건 구글의 Widevine과 마이크로소프트사의 PlayReady 입니다. 예전엔 Github에서 와이드바인 키 추출 파일들이 공유되었지만 구글의 제재로 인해 전부 내려가거나 막힌 상태이며 마이크로소프트의 PlayReady는 쉽게 보호를 해제할수 없는 복잡한 알고리즘으로 구성되어 있습니다. 하지만 대부분의 이용자들은 파일을 소장할 수 없다는 것에 대한 불만들이 많습니다. 저도 또한 그렇습니다. 요즘은 웹 스..

article thumbnail
[자막] 영화 극장판 Deemo -너의 연주는 마음을 수놓아-
Made by CodeName/자막 2022. 9. 8. 20:20

인사말 거의 반년 이상을 기다려온 영화였습니다!!! 전 Deemo 팬으로서 노래 나올때마다 오열했습니다.ㅠㅠ 시간의 모래시계로 엔딩을 3번이나 봤지만 몇번을 봐도 질리지 않는 스토리여서 나중에 미디어 믹스가 나왔으면 했는데 영화 개봉 소식을 듣고 너무 기뻤습니다. 다만 아쉽게도 부천국제애니메이션페스티벌을 가지 못해서 못본게 너무 한이 되었지만 이번에 WOWOW에서 단독으로 공개되었습니다! 무료 체험을 통해 보는 법을 방법을 댓글에 적어놓겠습니다. 전 영상 추출을 잘못해서 시간이 좀 안맞습니다. 추후에 싱크도 조절하겠습니다. 삽입곡 가사가 없어서 삽입곡을 넣질 못해 미완성 자막입니다. 삽입곡 가사를 찾는대로 바로바로 추가하겠습니다! 오역 및 피드백은 언제나 환영입니다. 그럼 즐감하세요~ - 2022-09-..

article thumbnail
Node.js ytdl-core의 Invalid regular expression 오류와 임시해결방법

오류 evalmachine.:11 "mfZru","cfYAzm",1897615910,414154674,"IluoVc5",null,1,"XsmT",-659785013,577478260,-419211961,1087899650,/,,[/,913,/](,)};Wka(ncode); ^ SyntaxError: Invalid regular expression: missing / 오늘 오후쯤부터 나타난 오류입니다. 저를 포함한 대부분 ytdl-core를 사용하는 곳에서 나타나는 오류입니다. 깃헙에 이슈를 올릴려고 했으나 누가 먼져 올려놨더라고요. https://github.com/fent/node-ytdl-core/issues/1110 Invalid regular expression: missing / · Issue ..